福贡| 岫岩| 澧县| 藁城| 彭山| 融安| 安顺| 濠江| 麻阳| 自贡| 盐山| 双城| 曾母暗沙| 瓦房店| 本溪市| 宜州| 汪清| 科尔沁左翼中旗| 襄阳| 徐水| 元江| 乌鲁木齐| 咸阳| 丹徒| 行唐| 胶州| 金州| 五河| 桓仁| 双城| 巫山| 信阳| 容城| 惠安| 丽水| 东安| 大英| 松桃| 阿克苏| 朗县| 南川| 新沂| 乌兰| 蕉岭| 屯昌| 南丰| 青冈| 米易| 彭山| 顺昌| 博白| 武夷山| 蔡甸| 惠州| 祁门| 策勒| 临汾| 开阳| 卓资| 定日| 菏泽| 沙坪坝| 邹平| 合阳| 安龙| 古交| 高平| 石泉| 文昌| 神农架林区| 莱山| 祁县| 武安| 韶山| 翁牛特旗| 新民| 大方| 泸西| 信丰| 利津| 商南| 武都| 疏附| 察哈尔右翼前旗| 临泽| 全南| 华阴| 泸州| 来安| 德格| 白云矿| 孟连| 彰武| 临泉| 旬邑| 台安| 根河| 吉安县| 丰城| 邕宁| 定州| 鄂温克族自治旗| 布尔津| 阿合奇| 阿鲁科尔沁旗| 青川| 西乡| 淄川| 崇州| 陵县| 越西| 江阴| 枣阳| 乌苏| 成武| 河源| 仁寿| 科尔沁左翼中旗| 句容| 旬阳| 禹州| 依安| 临沧| 城固| 五河| 北宁| 和硕| 安康| 龙井| 忻州| 新乐| 全州| 资中| 西藏| 南丹| 苏尼特左旗| 岫岩| 峡江| 望奎| 舒兰| 麟游| 江油| 扶沟| 南票| 博兴| 建湖| 武隆| 南平| 宜秀| 南川| 桦南| 蒲江| 大方| 临清| 沧县| 新丰| 农安| 呼玛| 西安| 大名| 金溪| 南雄| 仁怀| 喀喇沁旗| 应城| 齐齐哈尔| 大方| 遂宁| 吉林| 普宁| 高邑| 怀化| 拜城| 乌什| 剑川| 天柱| 丹巴| 山阴| 文水| 通渭| 安康| 朝天| 通许| 汤原| 西山| 苍山| 洛宁| 龙胜| 长阳| 徐州| 揭东| 准格尔旗| 广昌| 永昌| 云林| 保山| 古县| 广饶| 定结| 漾濞| 博鳌| 柯坪| 花都| 荔波| 太和| 西乌珠穆沁旗| 柳江| 赤壁| 永安| 济源| 杨凌| 晋宁| 金堂| 惠东| 曲水| 饶阳| 前郭尔罗斯| 黄岛| 曲水| 大英| 宁德| 旅顺口| 泸定| 远安| 蒙自| 张掖| 邵阳市| 石景山| 全椒| 嵩县| 铜山| 虞城| 砚山| 资源| 佛坪| 且末| 汉南| 台山| 二连浩特| 武乡| 武汉| 通海| 旬邑| 阜南| 蒲城| 乌鲁木齐| 兴文| 和田| 长汀| 新野| 东兰| 疏勒| 垦利| 抚顺市| 天安门| 嘉兴| 铁山港| 博鳌| 安义| 建昌| 西沙岛| 清水| 册亨| 芒康|

欧盟发表联合声明 寻求美国钢铝关税“永久豁免”

2019-02-18 17:54 来源:磐安新闻网

  欧盟发表联合声明 寻求美国钢铝关税“永久豁免”

  “今年将按照三档并两档的方向,调整增值税税率水平,重点降低制造业、交通运输等行业税率,进一步激发市场主体活力,促进实体经济发展。以此为标志,浙江杭州、安徽合肥,也首次迎来高铁复兴新时代,成为继上海、天津、济南、南京、广州、武汉、太原、石家庄、沈阳、成都、郑州、西安、长沙之后,新增的第14和15个省会级以上城市。

    据脸书最近公布的2017年年报显示,脸书2017财年来自于广告业务的营收为亿美元,占总营收比例达%,同比增长49%。昨日,北京晨报记者从中国铁路北京局集团有限公司(以下简称“北京铁路局”)了解到,4月10日,全国铁路将施行新的列车运行图,北京铁路局始发终到的列车中高铁和动车组列车占比将超过六成,时速更快、乘坐更舒服的“复兴号”将扩容,并首次开跑京杭两地,这也就意味着,旅客乘火车“春游”,车程将大大缩减。

  但不幸的是,如果因为这个丑闻而失去了大量的用户,那么所带来的损失同样也是巨大的。这项公益活动由媒体摄影记者、社会各界摄影爱好者组成的志愿者摄影队进行义务拍摄,是北京市总工会“两节”送温暖活动之一,为常年在一线工作的普通劳动者送上一份温暖。

  在这种情况,时间是关键,还有其他俱乐部想要带走劳塔罗,然后国米带着巨大的热情来找我们并得到了他。    “这相当于是一个实名制的计价器。

更新标准规定,智能终端应满足具备电子支付功能、卫星定位功能、驾驶员电子证件识别和身份认证功能;应具备接受电召和行业调车业务功能;应具备屏幕尺寸不小于6英寸的液晶屏,支持中英文字、语音提示,支持驾驶员身份和计价费用信息显示。

  牌坊原名叫克林德碑,克林德是何许人?这座曾以他名字命名的石牌坊为何会改名?又怎样到了中山公园里?  克林德,1853年出生在德国波茨坦,1899年4月起任德意志帝国驻华公使。

  ”  他的同事,世界卫生组织HIV分部的瑞切尔·巴格丽表示自己极为震惊和伤心。    舆论普遍认为,创建14年的脸书公司,正面临自创建以来最大的危机。

  事件细节 相关新闻  在乌克兰被击落的马航MH-17上,有100多名艾滋病活动家、研究人员和卫生工作者。

  这是空军履行新时代使命任务、提升新时代打赢能力的务实行动。朱芳介绍,自己给人介绍对象已经有47年了,其间遇到过各种男男女女。

  当地时间2018年3月24日,美国波特兰,全美各地以学生为主的数百万民众走上街头,参加“为我们的生命游行”(MarchforOurLives)运动,反对枪支暴力,呼吁控枪。

  ”(编辑:姚凡)特别声明:本文为自媒体作者上传并发布,仅代表该作者观点。

  马尔姆斯特伦称,欧盟对美国也有一长串的“贸易不满”,其中包括购买美国货法案和琼斯法案。""幸运的是,尤文0-0战平了斯帕尔,我认为4月22日对阵他们很关键,这就好像是我们的杯赛决赛。

  

  欧盟发表联合声明 寻求美国钢铝关税“永久豁免”

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

欧盟发表联合声明 寻求美国钢铝关税“永久豁免”

韦德是2003年进入联盟的,他和西奥沃恩在2002年就已经结婚,两人还育有两个孩子。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论